Ahogy korábban ígértük, most leközlünk egy egész fejezetet az Ipoly-menti származású Zolcer János Gorbacsov titkai c. könyvéből. A 9. fejezet különös hangsúlyt fektet Csehszlovákiára, azon belül is a kettészakított felvidéki falura, Nagyszelmencre.
9. GORBACSOV LÁTOGATÁSA A BRNÓI FEGYVERGYÁRBAN
ÖSSZEFOGLALÓ:
Egy évvel a levert 1968-as forradalom (prágai tavasz) után, egy szovjet párt-
és Komszomol-küldöttség tagjaként, Gorbacsov Csehszlovákiába utazott. A küldöttség végigjárta az országot: találkozni, barátkozni akarnak
politikusokkal, munkásokkal, az utca emberével, de mindenütt
ellenszenvvel fogadták őket. A brnói fegyvergyárban a munkások hátat
fordítottak nekik.
Gorbacsov: „Ott a gyárban szerettem volna egy kisegér lenni, aki
szégyenében elbújhat az első lyukban! Itt értettem meg először, hogy mi,
szovjetek valamit nagyon nem jól csinálunk!”
HÁTTÉR:
1968. augusztus 21-én a Szovjetunió vezetésével a szövetséges szocialista országok hadseregei lerohanták Csehszlovákiát, és véget vetettek a prágai tavasznak: az „emberarcú szocializmus” megteremtésére, a párt és az állam demokratizálására irányuló törekvéseknek. A forradalom eltiprása után Moszkva a keményvonalas szlovák Gustáv Husákot tette Csehszlovákia élére. De a csehek és a szlovákok ellenszenve a Szovjetunió iránt érezhető volt még Moszkvában is.
ESEMÉNY:
A moszkvai pártvezetés 1969-ben – a helyzet konszolidálása érdekében – egy ifjúsági munkacsoportot (Komszomol-küldöttséget) küldött Csehszlovákiába. Úgy gondolták, talán a fiatalok könnyebben barátkoznak,és a Szovjetunió újra megtalálja a közös hangnemet Csehszlovákiával. A küldöttség egyik tagja az akkor harmincnyolc éves Mihail Gorbacsov volt.
HELYSZÍN, IDŐPONT:
Csehszlovákia, Brno, Česká zbrojovka fegyvergyár 1969 novembere
SZEREPLŐK:
Mihail Szergejevics Gorbacsov: 1931. 03. 02. – az SZKP Sztavropoli Regionális Bizottságának másodtitkára
„Itt értettem meg először, hogy mi, szovjetek valamit nagyon nem jól csinálunk!”
TÖRTÉNET:
– Mi bajuk van ezeknek? – kérdezte a szovjet küldöttség egyik tagja, miután
a csehszlovák politikai vezetők sorra lemondták a találkozókat a szovjet
Komszomol-küldöttséggel. Erre a kérdésre a látogatás első napjaiban még
Gorbacsov sem tudta a választ, aki – mint a Sztavropoli határterület
másodtitkára – tagja volt a Csehszlovákiába látogató küldöttségnek.
Egy év telt el a prágai tavasz véres leverése óta, de a két ország között
még mindig fagyos volt a hangulat. Sőt, Brnóban és Pozsonyban
rendszeresek voltak a tüntetések a megszálló szovjetek ellen. Csehszlovákia
új vezetőit, élükön a szlovák Gustáv Husákkal, a Kreml ültette az ország
élére 1969 áprilisában. Husák „megválasztása” után Moszkva
megkönnyebbült.
Aznap Gorbacsov épp a Kremlben volt, amikor tárgyalópartnerénél
megcsörrent a telefon. Rövidesen ő is értesült a fontos hírről:
– Nagy dolog történt, Mihail Szergejevics. Prágában megválasztották
barátunkat, Gustáv Husák elvtársat. Végre ott is rendeződik a helyzet!
Csehszlovákia, Prága akkor a nemzetközi politika figyelmének
fókuszában volt. 1968 elejétől szeptemberig maguk a csehszlovák
reformkommunisták – a szlovák Alexander Dubček vezetésével – próbáltak
meg egy új utat járni: békés módszerekkel kivívni az emberarcú
szocializmust. Hittek abban, hogy van (lesz!) emberarcú szocializmus, hogy
van (lesz!) élet a Szovjetunió nélkül is.
Tévedtek!
Moszkva ezt az önállósodást nem nézte jó szemmel. Az akkori szovjet
vezető, Leonyid Brezsnyev 1968. augusztus 20-án 23:00 órakor elindította
a Duna-hadműveletet: az ötszázezer szovjet, keletnémet, lengyel, magyar, bolgár katona, ezer repülőgép, hétezer tank bevonult Csehszlovákiába, és
megszállták az országot. (Magyarország 12 500 katonát, 155 harckocsit, 200
löveget, 2000 egyéb járművet adott az akcióhoz. A magyar alakulatok az
általuk megszállt területen tíz helyőrséget hoztak létre.)
Okostelefonnal olvassa le a QR-kódot és nézze meg a “Prágai tavasz”-ról készült filmet
A bevonulást több magas szintű, de sikertelen tárgyalás előzte meg.
Májusban tizenöt KGB-ügynök érkezett Prágába, akiknek az volt a
feladatuk, hogy befolyásolják a belpolitikai események alakulását. Miután ez kudarcot vallott, Brezsnyev a Kremlben kijelentette: az egységet akár katonai erő bevetésével is biztosítani kell! Lényegében ez volt a Brezsnyev-
doktrína egyik fontos eleme: a markunkból senki nem szabadulhat. A bevonulás megtörtént, az eseményeknek 137 csehszlovák halálos áldozata
volt. A Kreml ennek a többszörösével számolt, így számukra az akció
eredményes és sikeres volt.
Emlékszem, tizenkét éves voltam, amikor szülőfalumban, a felvidéki
Ipolybalogon egy éjszaka arra ébredtünk, hogy magyar tankok vonulnak végig az utcán. A lánctalpak nyomai még sokáig látszódtak az aszfalton.
Nagy csalódás volt ez akkor a felvidékieknek: Magyarország elárulta,
lerohanta őket!
Másnap a Szabad Európa Rádióból tudtuk meg, hogy mi történt. A
müncheni rádió azt szajkózta: emberek, tartsatok ki, jönnek az amerikaiak,
és ejtőernyőkkel dobják majd le a szövetséges katonákat! Napokon
keresztül kémleltük az eget, már fájt a nyakunk az égbe nézéstől… Mi,
gyerekek akkor még nem tudtuk: ahogyan 1956-ban Magyarországra sem
érkezett katonai segítség, úgy 1968-ban Csehszlovákiába sem fog.
– Brezsnyev tisztában volt vele, hogy a Nyugat nem fog beavatkozni.
A hidegháborús helyzet a Nyugatnak is kedvezőbb volt, mint egy forró
háború. A hidegháborúból az Egyesült Államok sokat profitálhatott,
miközben a Szovjetuniót gazdaságilag kiéheztette. Brezsnyev számítása
bevált, a Nyugat szépen beletörődött az új helyzetbe – mesélte nekem
később Gorbacsov Prágában, egy vacsorán.
Azt is megtudtam, hogy akkoriban a szovjet hírszerzés, a KGB sokkal
hatékonyabban dolgozott, mint az amerikai CIA. Moszkva ügynökei azt
jelentették, Washington elképzelhetetlennek tartja, hogy Brezsnyev
katonailag beavatkozzon a csehszlovák eseményekbe. Úgy gondolták,
Európa kellős közepén a Nyugattal szomszédos országot Brezsnyev nem
támadja meg. Hiszen egy ilyen katonai beavatkozás felérne akár egy
nyugat-európai támadással! De az „okos” Nyugat tévedett – Brezsnyev 19-
re lapot húzott, és nyert.
A Nyugatnak a tények láttán nem maradt más választása (nem is volt
semmilyen válaszra felkészülve!), mint „lenyelni” a beavatkozás tényét, de
a cseheknek és a szlovákoknak meg az ott élő közel egymillió magyarnak ez
kicsit tovább tartott. A Moszkvához végtelenül hű új vezető, Husák sem volt
képes gyors és gyökeres változtatásokra, a gyűlölködés megszüntetésére.
Igaz, néhány évvel később a társadalom Moszkvához hű kommunistái
behódoltak, és készségesen szolgálták a Kreml célkitűzéseit. Ugyanakkor a tömegek, elsősorban a csehek szovjet-orosz-ellenes attitűdje sosem szűnt
meg.
Moszkva számára viszont fontos volt az egység, a megbonthatatlan
testvériség és barátság látszata. Ezért mindent megtettek, hogy a keleti
blokk országai között fenntartsák ennek az idilli helyzetnek a látszatát. Ez
csak fegyverekkel és a Moszkva által kijelölt „hűbéri” uralkodó osztállyal, a
szerteágazó besúgórendszerrel, a megfélemlítés sokféle eszközével, a
terror kifinomult módszereivel volt lehetséges: Bulgáriában, Romániában,
Magyarországon, Csehszlovákiában, az NDK-ban és Lengyelországban –
hogy csak a Szovjetuniót övező néhány fontosabb csatlós államot említsem.
Csehszlovákia – a szláv testvériség ékes bizonyítékaként! – igyekezett
az egyik leghűségesebb szovjetbarát politikát folytatni. Gustáv Husák és
rendszere, miután látta a nép részéről tanúsított ellenszenvet a Szovjetunió
iránt, kiépítette a tökéletes besúgó- és retorziós államot. Lényegében
feltérképezték az ország felnőtt lakosságát, beleértve az 1968-ban már
tizennyolc éves fiatalokat is, és kategorizálták az embereket: ki mit csinált,
hogyan viselkedett, melyik oldalon állt a forradalom idején. Ennek
következtében százezrek vesztették el munkájukat; az írószövetség
tagjainak kétharmadát kizárták a szervezetből; kilencszáz egyetemi tanárt
elbocsátottak állásából; bezártak huszonegy egyetemi kutatóintézetet. A
Csehszlovák Kommunista Párton belül is tisztogattak: sokakat kizártak, és
mintegy százötvenezer fő önként kilépett. A forradalom leverése után közel
százezer ember disszidált Nyugatra.
A forradalom hősét, Alexander Dubčeket letartóztatták és Moszkvába
szállították. A repülőgépen a kezéről ugyan levették a bilincset, de lábát
odaláncolták az ülés talpazatához. Eltüntették ugyan a politikai életből, de
az emberek emlékezetéből nem tudták kitörölni.
Később a prágai vezetés Törökországba küldte nagykövetnek, majd
Pozsonyban egy erdészeti vállalatnál dolgozott. Az 1989-es bársonyos
forradalom után a csehszlovák parlament elnöke lett. A sors kegyetlen fintora, hogy hetvenévesen autóbalesetet szenvedett, és néhány héttel
később, 1992 novemberében meghalt.
– Dubček egy nagyon eredeti reformer volt: hitt a rendszerben,
felismerte a hibáit, és hitt abban is, hogy a rendszer reformálható. Ebben
hasonlítottunk. Sajnos amit ő akart, azt én húsz évvel később is csak
elkezdeni tudtam, de befejezni már nem – mondta Gorbacsov Prágában.
Emlékszem, a nyolcszáz lakosú szülőfalumban, Ipolybalogon a helyi
pártszervezet két értelmiségi (tanító!) tagja listázta az embereket. Nem is
csináltak belőle különösebb titkot. Aki például a forradalom napjaiban
hallgatta a Szabad Európa Rádiót, vagy nagyon várta az amerikai
csapatokat, vagy nyíltan szidta a megszálló csapatokat, esetleg
továbbmerészkedett és leköpte a helyi párttitkárt – az a megbélyegzettek,
a „leprások” kategóriájába került! Aki csendben maradt és kivárt, akiről
nem derült ki semmilyen „illegális cselekmény”, az lett a megbízható, jó
kommunista. Kapott munkát, tanulási lehetőséget, a többiek meg
gürizhettek tovább.
Moszkvából tehát a barátkozás, a megbékélés első lépéseként egy
„laza” ifjúsági küldöttséget küldtek Csehszlovákiába, mely 1969
novemberében meg is érkezett Prágába. Azonban a csehszlovák
pártvezetésből senki sem fogadta őket. Még a párthű Husák is azt gondolta,
ebben a helyzetben jobb nem szítani a parazsat, nehogy újra lángra kapjon.
Csupán az oktatási miniszter találkozott velük egy rövid megbeszélésre. A
küldöttség tagjaiban egyre nőtt az értetlenség, a feszültség, és ennek
hangot is adtak.
Bárhova mentek, szovjet katonák kísérték, óvták-védték őket.
Mindenütt fagyos, de puskaporos volt a hangulat. Gorbacsov meg is
jegyezte egyik társának:
– Nagyon furcsa itt a fogadtatás. Vajon miért nem akarnak velünk
találkozni, hiszen mi csak beszélgetni, barátkozni akarunk.
Kérdésére a kollégái sem tudták a választ. Ők ugyanis abból indultak
ki, hogy egy évvel korábban a Szovjetunió baráti segítséget nyújtott
Csehszlovákiának a „gaz, imperialista ellenforradalmárok” elleni harcban.
– Mi akkor segítettünk nekik, most meg szóba sem akarnak velünk
állni! Hát így hálálják meg ezt nekünk? – tette fel a kérdést a küldöttség
egyik tagja, a Kreml delegáltja.
A szovjet küldöttség látogatásának egyik fontos helyszíne a
délcsehországi Brno városában lévő Česká zbrojovka fegyvergyár volt. A
prágai szovjet nagykövetség, amely a találkozókat szervezte, azt gondolta,
a fegyvergyárban megbízható, szovjetbarát elvtársak dolgoznak – így ott
nem érheti őket semmilyen meglepetés. A gyárban garantált a meleg
fogadtatás, beszélgetés, barátkozás.
A gyárat 1918-ban alapították, elsősorban fegyvereket, de később
autókat, traktorokat is gyártottak. Itt készültek a környező országokban
használatos, népszerű légpuskák is. A gyárnak komoly munkásmozgalmi
hagyományai voltak, és erős volt a helyi kommunista pártszervezet is.
A szovjet delegáció délelőtt tíz óra körül megérkezett a fegyvergyár
egyik hatalmas munkacsarnokának bejáratához. A csarnok közepén, a
munkagépek közötti hosszú, nyílegyenes folyosó mentén két hosszú
sorban, egymással szemben sorakoztak fel a fekete munkaruhát viselő
dolgozók. A szovjet küldöttség tagjai elindultak, hogy szép komótosan
végigsétáljanak a munkások sorfalai között. Gorbacsov elöl, öltönyben,
nyakkendőben, emelt fővel haladt, és közben jobbra, balra nézett,
mosolygott, próbálta elkapni a munkások tekintetét. Ám azok mind a földre
szegezték tekintetüket, arcuk szenvtelen volt – mosolynak semmi nyoma.
Gorbacsovnak az volt a terve, hogy ha elkap egy barátságos pillantást,
odamegy a munkáshoz, és elbeszélget vele. Ebben otthon nagy
tapasztalatra tett szert. Rengeteget járt az emberek közé, és könnyen szót
tudott érteni mindenkivel.
A komor hangulat, a mogorva arcok, a lesütött szemek nem voltak
biztatók egy barátkozó beszélgetéshez. De Gorbacsov remélte, majd csak akad néhány derűs arcú munkás is, akinek a szemébe nézhet és akivel kezet
foghat. Már majdnem a sor felénél jártak. A hatalmas csarnokban azonban
néma csend honolt.
– Drámai volt a csend – emlékezik vissza az eseményre Gorbacsov. –
És váratlanul történt valami, amire végképp nem számítottunk: amerre
mentünk, a munkások hirtelen hátat fordítottak nekünk! Már nem is a
leszegett, mogorva tekintetüket, hanem a hátukat, a feneküket mutatták
felénk.
A küldöttség tagjai riadtan egymásra néztek: nem értették, mi is
történik körülöttük. Csak azt érzékelték, hogy valami nincs rendjén, és a
helyzet egyre romlik. Mentek tovább, de most már a folyamatosan hátat
fordító munkások sorfalai között. Néhány lépés után a küldöttség
megtorpant, és tagjai tanácstalanul néztek egymásra:
– Hogyan tovább? – tette fel egyikük a kérdést.
– Forduljunk vissza! – válaszolta valaki.
A szovjet elvtársak gyors léptekkel, zavarodottan távoztak. De a
munkások a visszaúton is hátat fordítottak nekik, így tiltakozva a szovjet
megszállás ellen. A szovjet küldöttség szinte menekült, pedig sem szóval,
sem tettlegesen nem bántotta őket senki. Távozásuk után a munkások
visszatértek a gépeikhez, és folytatták a termelést. A csarnok újra hangos
lett, mindenki tette a dolgát. A küldöttség vezetője, kiérve a csarnokból,
hadarva odaszólt a velük lévő szovjet nagykövetnek:
– El innen! Nagyon gyorsan!
A szovjet küldöttség, mint egy menekülő sereg, elhajtott a
fegyvergyárból. Menet közben mindenki szótlanul ült a kocsiban, senki sem
merte értékelni, kommentálni az eseményeket. Sok mindenre fel voltak
készülve, de erre nem.
Gorbacsov évekkel később így mesélte el nekem az eseményeket:
– Amikor a munkások elkezdtek hátat fordítani nekünk, és mi
tehetetlenségünkben menekülésre fogtuk a dolgot, legszívesebben egy
kisegér lettem volna. Egy pici egér, aki minél gyorsabban szeretett volna
bebújni a gépek alá, eliszkolni egy sötét lyukba. Nagyon kínos volt
számunkra a helyzet. Én ilyet se előtte, se utána nem éltem meg.
Gorbacsov elhallgat, keresi a szavakat a folytatáshoz:
– Itt értettem meg először, hogy mi, szovjetek valamit nagyon nem jól
csinálunk. Ha külföldön ennyire nem szeretnek minket, akkor itt valami
nagy baj van. Ez az élmény meghatározó volt számomra, végigkísérte az
egész életemet. Sokszor elgondolkozom ezen a hátatfordításon: vajon
mekkora lehetett ezekben az emberekben az utálat, a gyűlölet a
Szovjetunió iránt, ha ezt meg merték tenni? És vajon mekkora a
Szovjetunió, a mi bűnünk, ha ők ilyen magatartásra kényszerültek?
Gorbacsov jól emlékezett a Kremlnek a prágai események utáni
reakciójára. Alig telt el néhány nap, megérkezett Sztavropolba is a Vörös
Könyv. Ez egy vastag iromány volt, amelyet akkor kaptak Moszkvából a
területi pártbizottságok – és tőlük az egyes pártszervezetek –, ha valami
fontos esemény történt akár a Szovjetunióban, akár a világban. Ebben
részletesen leírták az eseményeket, és azt is, hogyan kell értelmezni,
magyarázni azokat. Mindenkinek szigorúan ehhez kellett tartania magát.
Ettől eltérő vélemény nem lehetett.
De ezt a Vörös Könyvet a Kreml nemcsak a Szovjetunióban
terjesztette több ezer példányban, hanem megkapták a keleti blokk
kommunista pártjai is. Azok is sokszorosították, majd megküldték az egyes
alapszervezeteknek. A sajtót pedig, hogy még nyomatékosabb legyen a
dolog, szóban is tájékoztatták. Így történt meg, hogy amit reggel
„kitaláltak” Moszkvában, az már aznap délután, de legkésőbb másnap
írásban és szóban is eljutott a térség pártszervezeteihez, a párttagokhoz, az
egyszerű emberekhez.
Pozsonyban ilyenkor behívták a főszerkesztőket a pártközpontba. Ott
tájékoztatták és utasították őket: hogyan kell a dolgokat értelmezni és „tálalni” az újságokban. A főszerkesztő visszament a szerkesztőségbe és
elmondta a hallottakat a munkatársaknak, akik azon nyomban cikkekbe
öntötték a Kremlből érkezett igét.
– Amikor engem 1985-ben megválasztottak – meséli nekem később
Gorbacsov –, megszüntettem ezt az utasítgató módszert. A sajtó szabadon
megjelenhetett, mindenki azt írt, mondott, amit akart. Többé sem a párt,
sem az állam nem diktálhatott a sajtónak. A sok reformból ezt hamar
sikerült elérnünk, támadtak is érte nagyon durván a Kremlben meg a
nómenklatúrában is. De én ezt a glasznoszty egyik legfontosabb
vívmányának tartottam.
Amikor 1968 őszén Sztavropolban Gorbacsov megkapta a Vörös
Könyvet, összehívta közvetlen kollégáit, elmondta, hogy jött az „ukáz”,
tessék tanulmányozni, sokszorosítani és minden pártszervezetnek
eljuttatni. Aztán mindenki kiment, de az egyik, nagyon bizalmas kollégája
az irodában maradt. Gorbacsov felemelte a papírhalmazt, lecsapta az
asztalra és ezt mondta a csehszlovák beavatkozás kapcsán:
– Nem tudom, hogy mire volt ez jó?… Ebből megint csak baj lesz!
De Moszkvában akkor senkit sem érdekelt Gorbacsov véleménye.
A szovjet Komszomol-küldöttség 1969-es látogatásáról szóló jelentés
megállapította, hogy Csehszlovákiában a politikusok, az emberek nem
értették meg, mi történt egy évvel korábban, így nem is tudják értékelni az
1968-as szovjet segítséget!
Talán Gorbacsov volt az egyetlen, aki tudta, hogy ennél sokkal többről
van szó: a szovjet hatalom teljes elutasításáról! De akkor még nem jött el
az idő, hogy ennek a véleményének hangot adjon.
Húsz év múlva adódott meg számára a lehetőség, hogy megoldja a
problémát és „válaszoljon” a neki hátat fordító munkásoknak, hogy
ténylegesen elkezdődhessen az igazi barátkozás. Gorbacsov húsz év múlva
kivonta a szovjet csapatokat Csehszlovákiából, és kimondta a bűvös mondatot: „Többé nem a Kreml irányít, Prága maga dönthet az ország
sorsáról!”
UTÓIRAT:
Gorbacsovval sokat beszélgettünk a csehszlovákiai politikai helyzetről.
Egyszer megkérdeztem tőle, mit tud a Szovjetunió nyugati csücskében lévő
kárpátaljai területekről (Ukrajna), azok helyzetéről.
Kárpátalja az egykori Szovjetunió nyugati részén található. Területét
nyugatról a lengyel, a csehszlovák, a magyar és a román határ szegélyezi.
Az ezer éven keresztül Magyarországhoz, majd 1919-től Csehszlovákiához
és 1945-től a Szovjetunióhoz tartozó területen főleg magyarok, ruszinok,
ukránok, oroszok, szlovákok és románok éltek.
A terület lakossága 30 százalékban magyar volt. Gorbacsov számára
azért is lehetett érdekes ez a terület, mert Kárpátalján ugyanúgy sok
nemzetiség élt egymással békességben, mint az ő szűkebb hazájában,
Észak-Kaukázusban.
Gorbacsov csak annyit tudott, hogy Kárpátalján sok nemzetiség,
köztük magyarok is élnek. További részleteket nem ismert. Megkérdeztem,
ismeri-e a második világháború után kettévágott kárpátaljai falu,
Kisszelmenc és Nagyszelmenc történetét. Erről még soha nem hallott. Erre
elővettem egy darab papírt, ceruzát: lerajzoltam és elmeséltem neki a falu
különös történetét.
Volt (van!) egy mindössze nyolcszáz lakosú kis falucska az akkori
szovjet–csehszlovák határon. Az ősi magyar falu 1920-ig Ung vármegye
részeként az Osztrák–Magyar Monarchiához tartozott, utána
Csehszlovákiához csatolták (1938–1944 között visszakerült
Magyarországhoz). 1945-ben egy új nyomvonalú csehszlovák–szovjet
határt húztak meg a térképen – tették mindezt valahol messze, ahol a
nyomvonal kialakításánál nem vették figyelembe, hogy így a határ kettévág
egy színtiszta magyarok lakta falut. Képzeljünk el egy hoszszú falusi főutcát!
Az utca egyharmadánál áll három ház. A középsőt lebontják, és a helyére
egy éjszaka alatt „felhúzzák” az új országhatárt. Így a magyar falucska egyik felében lakók szovjet, a másik felében lakók csehszlovák állampolgárok lettek. Ez történt – egyetlen éjszaka alatt! – Szelmencen. Előbb egy öt méter szélességű szántást csináltak, azt simára boronálták. Ha például egy nyúl átfutott rajta, már annak a „lábnyomai” is láthatók voltak. Aztán felhúztak – alig ötven méterre az utcától – egy hatalmas őrtornyot, amiben állandóan szovjet katonák teljesítettek szolgálatot. Majd elkészült egy magas fakerítés, amelyen még átlátni sem lehetett. Végül a hatvanas években megépült a dupla drótkerítéses végleges határ.
A falu népe sok megpróbáltatást megélt az évtizedek során. A
szovjet–ukrán oldalon élő idősebbek kicsit viccesen, de tényként mondták:
„Életemben nem mentem ki a faluból, mégis öt országban voltam: Osztrák–
Magyar Monarchia, Csehszlovákia, Magyarország, Szovjetunió, Ukrajna!”
Gorbacsov csodálkozva és érdeklődve hallgatja a történetet:
– Pontosan hol is van ez a falu? – kérdezi. Erre előveszek egy térképet,
és megmutatom neki a falu pontos elhelyezkedését. Aztán mesélem tovább
a nagyon különleges falutörténetet. Jól ismerem: sokszor jártam a falucska
mindkét részében. Nos, a falu egyik fele, Nagyszelmenc (500 lakos)
Csehszlovákiához, a másik fele, Kisszelmenc (300 lakos) a Szovjetunióhoz
tartozott. (Ma Szlovákiához és Ukrajnához.)
A hatszáz éves múltat 1945-ben egy éjszaka alatt kettévágták.
Testvéreket, szülőket és gyermekeket, rokonokat választottak szét
egymástól, és lehetetlenné tették számukra az érintkezést, a találkozást, a
kommunikációt. A házak zöme Csehszlovákiában maradt, így az ősi temető
is, míg a mezőgazdasági földek nagy része a Szovjetunióhoz került.
A határ szovjet oldalán az első (utolsó?!) kis, hosszúkás parasztház
Mariska nénié volt. Itt ért véget (itt kezdődött?!) a nagy Szovjetunió. A falu
szovjet része lassan teljesen elhalt, aki csak tehette, elköltözött. A
csehszlovák rész kicsit jobban élt, de a határövezeti státusz elég
nyomorúságos életre kényszerítette a lakókat.
A kis faluban mindenki csak magyarul beszélt, a lakosoknak egyik
országhoz sem volt érzelmileg semmi közük! A legközelebbi hivatalos
határátkelőhely ötven kilométer távolságra volt. Az emberek még ezen
átkelve is csak nagyon körülményesen látogathatták volna egymást. A
csehszlovák oldalról elméletben kétévente egyszer lehetett utazni, a
szovjet oldalról az utazás szinte lehetetlen volt.
De a szükség nagyon leleményessé tette az embereket. A határkerítés
mindkét oldalán mezőgazdasági földek voltak. Az asszonyok ha kimentek
kapálni, akkor munka közben ismert magyar népdalok dallamaira új,
aktuális tartalmú szövegeket költöttek. Például ha valahol gyermek
született, ha valaki férjhez ment vagy elhalálozott, akkor azt dalba foglalva
énekelték el. A kerítés túloldalán dolgozó asszonyok vették az üzenetet és
dalban válaszoltak. Ugyanis ha az asszonyok a földeken dolgoztak, a
drótkerítések között szovjet katonák járőröztek, és megtiltották még azt is,
hogy az emberek közvetlenül beszéljenek egymáshoz. Így a magyar
dalokban foglalt titkos üzenetekből a kirgiz vagy a tádzsik nemzetiségű
szovjet határőrök semmit sem értettek.
De volt a falu mellett egy kettészelt kis tó is, abban nyaranta kacsák
úszkáltak. Az emberek írtak egy kis levélkét, a kacsa szárnya alá tették, majd „áthessegették” a kacsát a másik oldalra. Ott már kukoricával várták,
csalogatták a hírvivőt az emberek. Miután elolvasták az üzenetet, írásban
válaszoltak, és a kacsa úszhatott is viszsza. Estére, amikor a kacsa hazatért,
ott volt a szárnya alatt a másik országból küldött üzenet.
A két falu között elméletben ugyan működött hivatalos
kommunikációs összeköttetés, de a gyakorlatban ez szinte használhatatlan
volt. Graham Bell ugyan már száz éve feltalálta a telefont, de ez a két
testvéri ország között nemigen üzemelt.
Néha-néha, nagyon sürgős esetekben, ha valaki rászánta magát a
telefonos kommunikációra, akkor az a következő módon történt. Nézzünk
egy példát: a csehszlovák oldalon lévő Maris néninek meghalt a
hetvennyolc éves férje, Gyuri bácsi, akinek a testvére, a hetvennégy éves
Imre a szovjet oldalon élt. Tél volt, ilyenkor nem dolgoztak a földeken, a
kommunikációt másképpen kellett megoldani. A kacsás módszer se
működött, a kis tó vize befagyott.
Maris néni elment hát a községházára, és elmondta a
polgármesternek, hogy szeretné felhívni a másik oldalon – körülbelül ötszáz méterre – lévő községházát. Ott majd szólnak Imrének, hogy a megbeszélt
időben menjen a telefonhoz. A polgármester felvette a kérést. Felemelte a
kurblis telefont, megcsörgette a nyolc kilométerre lévő nagykaposi (Velke
Kapusany) postahivatalt. Ott felvették a kérést. Innen telefonáltak a
nyolcvan kilométerre lévő Kassa postájára. Ott is jegyezték a kérést. Onnan
elment a hívás a közel kilencszáz kilométerre lévő csehszlovák főváros,
Prága illetékes postahivatalához. Prágában az alkalmazott felírta az igényt,
betette az elvégzendő feladatok közé. Amikor az sorra került, hívta a közel
háromezer kilométerre lévő Moszkvát. Ott is közölte az igényt. Moszkvából
továbbították a kérést az ezerötszáz kilométerre lévő ukrán fővárosba, Kijevbe. Kijevből ment tovább a nyolcszáz kilométerre lévő, Szovjetunió-
beli, de már közvetlenül a csehszlovák határon fekvő Ungvárra. Ungvárról tovább a hatvan kilométerre lévő Kisszelmencbe.
Mindez beletelt körülbelül két-három napba.
De ezzel a postahivatalok még csak jelezték egymásnak, hogy majd
egy megadott időpontban lesz egy telefonhívás. Mondjuk, négy nap múlva
délután 14:00 órakor.
A szovjet oldalon lévő Kisszelmenc polgármestere kiértesítette a
hívott felet, Imre bácsit, hogy menjen a községházára 14:00 órakor, mert
hívja őt Csehszlovákiából a néhány száz méterre tartózkodó sógornője.
Imre bácsi el is ment 14:00 órakor a községházára, de a telefon csak nem
csörrent meg. Azt ugyanis nem közölték velük, hogy melyik időzóna szerint
lesz 14:00 órakor a hívás. Hiszen amíg a Csehszlovákiához tartozó
falucskában 14:00 óra volt, addig a határ másik oldalán, a Szovjetunióban
már két órával több, azaz 16:00 óra volt a hivatalos idő.
Végül is sok késéssel, de csak megjött a hívás: csörgött a telefon, és
az egymástól néhány száz méter távolságra tartózkodó rokonok most egy
körülbelül ötezer kilométer hosszúságú telefonvonalon végre beszéltek. Azaz csak beszéltek volna, mert az első elcsukló hangon kiejtett, sírásba
torkolló szavak után hirtelen elkezdett recsegni-ropogni a vonal. A felek
hallóztak még egy darabot, aztán a folyamatos búgó hangból kiderült: a
vonal megszakadt. Maris néni még azt sem tudta elmondani Imrének, hogy
a testvére meghalt. Azt meg már végképpen nem, hogy mindez négy napja
történt, és tegnap már el is temették az idős embert.
Korábban próbálkoztak távirat küldésével, de az még bizonytalanabb
volt: vagy csak késve, vagy sosem érkezett meg a másik oldalra. Van, aki
haláleset kapcsán napközben megkongatta a harangot, de azt azonnal
elcsípték és megdorgálták a határőrök. Maris néni az egyik oldalon, Imre
bácsi a másik oldalon szomorúan, lehajtott fejjel ballagtak a községházáról
hazafelé. Mielőtt Maris néni elment volna, a polgármester megkérdezte:
– Maris néném, akarja, hogy megismételtessük a hívást?
– Minek, fiam? Amikor utoljára hívtam, vagy négy évvel ezelőtt, akkor
is megszakadt a vonal. Akkor sem tudtam neki elmondani, hogy meghalt a
nővére. Majd tavasszal, ha kapálunk a földeken, elénekeljük neki.
Gorbacsov szó nélkül hallgatja a „mesémet” az általa irányított világ
kicsi falujának mindennapi életéről. Azt tudni kell, hogy Gorbacsov ritkán
tudott hosszan hallgatni, figyelni a másik mesélőre. Általában közbeszólt,
átvette a szót, és elmondta a témával kapcsolatban a saját élményeit,
véleményét. De most, láss csodát, én is tudtam neki újat, érdekeset
mondani. A végén nyomatékosan, tagoltan fejeztem be:
– Nos, így éltek a Szovjetunió nyugati végein az emberek. Pedig a
Szovjetunió és Csehszlovákia két testvéri ország volt. Mi lett volna, ha
ellenségekről van szó?… Ezért, kérem, ne csodálkozzon, hogy a brnói
fegyvergyárban a munkások a hátukat mutatták a barátkozni akaró szovjet
küldöttségnek.
Gorbacsov hosszan elgondolkozott, majd így szólt:
– Nem tudtam erről a faluról, és nagyon megdöbbentett, amit
mondtál. Sok történetet hallottam már a szovjet életről, de ez tényleg más megvilágításban mutatja be az akkori dolgokat. Ebből kiindulva most még
jobban megértem, miért is fordítottak nekünk hátat Brnóban. És örülök,
hogy „csak” ennyi történt velünk, és nem több.
Szövegrészlet és képek Zolcer János Gorbacsov titkai c. könyvéből
Támogass minket!
Támogasd Te is a Garam és az Ipoly mente lapját, a Reflex24-et, hogy a következő hónapokban is eredményesen működhessen tovább a portálunk és a havilapunk!
Támogatom a REflex24-et!
Hozzászólok